Was wir gebaut haben.

Drei Werkzeuge, die wir selbst gebaut haben. Jedes zeigt, wie wir arbeiten: nützlich, mit Quelle, unter Kontrolle.

Projekt 01

Der Posteingang, der sich selbst sortiert.

Jede Antwort wird in warm, kalt oder neutral einsortiert. Abmeldungen werden zuerst gefiltert, lokal. Für warme Antworten wird ein Entwurf im richtigen Thread vorbereitet. Nichts wird gesendet.

4 nouvelles réponses
Réponses de prospection à traiter
01Abmeldungen zuerst gefiltert, lokal.
02Jede Antwort: warm, kalt oder neutral.
03Für warme ein Entwurf. Nie ein Versand.
Die Mechanik selbst verhindert den Versand: das Konto kann nur Entwürfe erstellen.
Boîte de réception, triage
RéceptionGarde désinscription (local)Classification (modèle européen)Brouillon dans le fil
J. Moreau
Re: votre proposition d'auditDemande de rendez-vous
Chaud
Brouillon préparé dans le fil · non envoyé
Bonjour, merci pour votre retour. Je vous propose un exemple de rapport d'audit, ou un rendez-vous de 30 minutes pour en parler concrètement. Quel créneau vous conviendrait la semaine prochaine ? Bien à vous, Lux Digital Solutions.
Contact
DésinscriptionOpt-out détecté en local, sans IA
Désinscription
Cabinet R.
Re: prise de contactRefus clair, pas de suite
Froid
no-reply
Absence du bureauRéponse automatique
Neutre
Le compte de messagerie ne peut que créer des brouillons, pas envoyer. La relecture et l'envoi restent à la main de l'humain.
Wie es funktioniert

Sie öffnen Ihren Posteingang und wissen, was zu tun ist, ohne alles zu lesen. Jede Antwort aus der Akquise landet in warm, kalt oder neutral, warme Antworten haben schon einen Entwurf im richtigen Thread, und Abmeldungen werden vor allem anderen erledigt. Nichts wird gesendet: das Konto kann nur Entwürfe vorbereiten, Sie lesen gegen und Sie senden. Die Einordnung läuft über ein europäisches Modell. Die Antworten, die Sie sonst einzeln geöffnet hätten, sind schon sortiert, wenn Sie ankommen.

Projekt 02

Sie diktieren. Der Bericht baut sich auf, vollständig

Ein paar Sprachnotizen von der Baustelle, und der Bericht kommt strukturiert nach Los und nach Beteiligtem heraus, bereit zum Verteilen.

Note vocale terrain
0:48
Das Los Rohbau ist beim Betonieren in Verzug geraten.
Geländer im 3. fehlt, bis Freitag zu beheben.
Nachtrag Nummer 4, plus 18.500 Euro.
Auroplan, unsere Software, ordnet jede Bemerkung dem richtigen Abschnitt, dem richtigen Los, dem richtigen Beteiligten zu.
CR Nº14.pdfdéfiler
Compte-rendu de chantier
Résidence Belair
CR Nº14
ÉmetteurDirection de chantier
ChantierLuxembourg-Belair
Réf. affaire2024-118
Date de réunionMardi 12 novembre 2024, 14:00
1Présence
Convoqués
PartieReprésentantPrésence
Maître d'ouvrageM. WeberX
ArchitecteMme HansenP
Project ManagerM. ReuterP
Bureau d'études structureM. KleinP
Coordinateur sécuritéM. SchmitP
Bureau de contrôleMme FaberA
Entreprises (lots)
Entreprise gros œuvreLot 02P
Entreprise électricitéLot 04A
Chauffage / ventilationLot 05P
Plomberie sanitaireLot 06P
Présence : P présent · A absent · E excusé · C convoqué · X sans objet
2Remarques générales
Statut : N planifié · A bloqué · B en cours · C terminé
2.1SécuritéCasques et chaussures portés, conforme.C Terminé
2.2Garde-corps manquant, 3e étageÀ sécuriser avant la reprise.ven.A Bloqué
2.3Avenant nº4Plus 18.500 EUR, à valider par le maître d'ouvrage.B En cours
5Suivi par lot
Lot 02·Gros œuvre
Entreprise gros œuvre
Avancement
5.1Coffrage dalle 2e étage70 %B En cours
5.2FondationsEn attente du visa statique.A Bloqué
Lot 05·Chauffage / Ventilation
Entreprise CVC
Avancement
5.3Gaines de ventilation25 %Distribution niveau 1 en cours.B En cours
5.4Plancher chauffantEn attente de la chape.A Bloqué
Le présent compte-rendu est transmis par e-mail à l'ensemble des participants. La non-réception d'observations écrites ou orales dans les 5 jours ouvrables suivant la réception sera considérée comme une acceptation pleine et entière. Généré avec Auroplan Voice-Rapport. La responsabilité du contenu incombe à l'auteur.
Wie es funktioniert

Der Bericht, für den Sie nach jeder Sitzung eine Stunde tippen, ist schon fertig, wenn Sie zurück sind. Sie diktieren unterwegs, und der Bericht kommt strukturiert nach Los und nach Beteiligtem heraus, bereit zum Korrigieren und Verteilen. Er bleibt treu zu dem, was Sie gesagt haben, und ergänzt nichts an Ihrer Stelle, jede Bemerkung bleibt Ihre. Von Sitzung zu Sitzung kommen Beteiligte und Lose von selbst wieder, Sie korrigieren sie per Sprache, und der Bericht geht in einem Versand an alle Beteiligten. Eine Stunde Tipparbeit weniger, bei jeder Baustellensitzung.

Projekt 03

Abstände, Höhen, Stellplätze. Jede Regel, ihr Artikel

Sie stellen die Frage auf Französisch und nennen die Gemeinde, wenn sie zählt. Der Assistent antwortet aus den indexierten amtlichen Dokumenten und stellt hinter jeden Wert seinen Artikel.

01Sie stellen die Frage, Sie wählen die Gemeinde.
02Er antwortet aus den amtlichen Texten, indexiert.
03Jeder Wert folgt seinem Artikel. Sonst: nicht abgedeckt.
« Gabarit et stationnement pour une maison en zone HAB-1 ? »
Dudelange PAG en données ouvertes (data.public.lu)
Assistant réglementation, construction
Réponse, zone HAB-1
Recul latéral : 2,50 m minimum dès qu'une construction voisine observe elle-même un recul. Dudelange · HAB-1 · Art. 1.2.3
Profondeur maximale : 15,00 m pour une construction isolée ou jumelée. Dudelange · HAB-1 · Art. 1.3.1
Largeur maximale de la maison : 22,00 m (uni, bi ou plurifamiliale). Dudelange · HAB-1 · Art. 1.3.4
Stationnement : 1 emplacement minimum par logement de moins de 50 m² en habitation collective. Dudelange · Art. 20
Sources, 2 documents officiels
060_PE_QE_HAB_1.docx Partie écrite, zone HAB-1 (recul, profondeur, largeur)
060_PE_EMPLAC_STAT.docx Emplacements de stationnement, Art. 20
À valider sur le document officiel de la commune, ou par un professionnel compétent.
Autre question
« Quel est le délai de recours contre l'autorisation de bâtir ? »
Non couvert
Non couvert par les documents communaux indexés. Cette question relève de la procédure administrative, pas du PAG. À vérifier sur la source officielle.
Wie es funktioniert

Der kommunale Wert, den Sie lange suchen, der Abstand, die Tiefe, die Zahl der Stellplätze, kommt mit seinem Artikel in Sekunden. Sie stellen die Frage auf Französisch, der Assistent antwortet aus den amtlichen Dokumenten der Gemeinde und stellt hinter jede Zahl ihre Referenz. Außerhalb der indexierten Texte schreibt er nicht abgedeckt, statt einen Wert zu raten. Was Sie gewinnen: die Zeit, PAG, PAP und Bautenreglement zu durchsuchen, und das Risiko, zwei Gemeinden zu verwechseln.

Sie sind dran

Verdient einer Ihrer Abläufe ein eigenes Werkzeug?

Diese Stunden fallen bei Ihnen schon jede Woche an. Wir schauen gemeinsam, welcher Ihrer Abläufe sich am meisten rechnet, ohne Verpflichtung.